Abschnitt V
(Pauloma Parva Fortsetzung)
„Saunaka sagte: ‚Kind, dein Vater hat früher die gesamten Puranas, oh Sohn von Lomaharshana, und die Bharata mit Krishna-Dwaipayana gelesen. Hast du sie auch zu deinem Studium gemacht? In diesen alten Aufzeichnungen sind interessante Geschichten und die Geschichte von die ersten Generationen der Weisen, von denen wir alle gehört haben, wie sie von deinem Vater geprobt wurden. An erster Stelle möchte ich die Geschichte der Bhrigu-Rasse hören. Erzähle dir diese Geschichte, wir werden dir aufmerksam zuhören."
"Sauti antwortete: 'Bei mir wurde alles erworben, was früher von den hochbeseelten Brahmanen einschließlich Vaisampayana studiert und von ihnen wiederholt wurde; von mir wurde alles erworben, was mein Vater studiert hatte. Oh Nachkomme der Bhrigu-Rasse, nimm teil dann nur noch mit der erhabenen Rasse Bhrigu, die von Indra und allen Göttern verehrt wird, von den Stämmen Rishis und Maruts (Winds) O großer Muni, ich werde zuerst die Geschichte dieser Familie richtig erzählen, wie sie in die Puranas.
„Der große und gesegnete Heilige Bhrigu, wie wir erfahren, wurde vom selbst-existierenden Brahma aus dem Feuer beim Opfer von Varuna hervorgebracht. Und Bhrigu hatte einen Sohn namens Chyavana , den er sehr liebte Sohn namens Pramati. Und Pramati hatte einen Sohn namens Ruru von Ghritachi (der himmlischen Tänzerin ). Und auch Ruru wurde von seiner Frau Pramadvara ein Sohn geboren, dessen Name Sunaka war. Er war, oh Saunaka, dein großer Vorfahre, der überaus tugendhaft war Er war der Askese ergeben, von großem Ruf, bewandert im Recht und hervorragend unter denen, die die Veden kennen.
"Saunaka sagte: 'Oh Sohn von Suta, ich frage dich, warum der berühmte Sohn von Bhrigu Chyavana genannt wurde . Erzähl mir alles.'
"Sauti antwortete: 'Bhrigu hatte eine Frau namens Puloma, die er sehr liebte. Sie wurde groß mit einem Kind von Bhrigu. Und eines Tages, während der tugendhafte Kontinent Puloma in diesem Zustand war, Bhrigu, der große unter denen, die ihrer Religion treu sind, ging." Sie ging zu Hause hinaus, um seine Waschungen durchzuführen. Dann kam der Rakshasa namens Puloma zu Bhrigus Wohnung. Und als er die Wohnung des Rishi betrat, sah der Rakshasa die Frau von Bhrigu, die in allem tadellos war. Und als er sie sah, wurde er von Begierde erfüllt verlor seine Sinne. Der schöne Puloma bewirtete die so angekommene Rakshasa mit Wurzeln und Früchten des Waldes. Und die Rakshasa, die vor Verlangen brannte, als sie sie sah, war sehr erfreut und beschloss, oh guter Weiser, sie wegzutragen, die so war in jeder Hinsicht tadellos.
„Mein Plan ist vollbracht“, sagte der Rakshasa, und so packte er die schöne Matrone und trug sie weg. Und in der Tat war sie von angenehmem Lächeln von ihrem Vater selbst mit ihm verlobt worden, obwohl ersterer sie später gemäß den gebührenden Riten Bhrigu schenkte. Oh du von der Bhrigu-Rasse, diese Wunde wühlte sich tief in den Gedanken des Rakshasa und er hielt den gegenwärtigen Moment für sehr günstig, um die Dame wegzutragen.
„Und der Rakshasa sah die Wohnung, in der das Opferfeuer hell brannte. Der Rakshasa fragte dann das flammende Element: ‚Sag mir, oh Agni, wessen Frau diese Frau rechtmäßig ist. Du bist der Mund der Götter; deshalb bist du dazu verpflichtet Beantworte meine Frage. Diese Dame von überlegener Hautfarbe wurde zuerst von mir als Frau akzeptiert, aber ihr Vater schenkte sie später dem falschen Bhrigu. Sag mir wirklich, ob diese Schöne als die Frau von Bhrigu angesehen werden kann, weil sie sie allein gefunden hat , Ich habe beschlossen, sie gewaltsam aus der Einsiedelei zu entfernen. Mein Herz brennt vor Wut, wenn ich daran denke, dass Bhrigu Besitz dieser schlanken Frau hat, die zuerst mit mir verlobt war.'"
"Sauti fuhr fort: 'Auf diese Weise fragte der Rakshasa den flammenden Gott des Feuers immer wieder, ob die Dame Bhrigus Frau sei. Und der Gott hatte Angst, eine Antwort zu erwidern in jedem Geschöpf, als Zeuge seiner oder seiner Verdienste und Verfehlungen. Oh du Respektierter, dann beantworte meine Frage wahrheitsgemäß. Hat sich nicht Bhrigu sie angeeignet, die von mir als meine Frau erwählt wurde? Du solltest wahrheitsgemäß erklären, ob sie daher meine ist Frau aus erster Wahl. Nach deiner Antwort, ob sie die Frau von Bhrigu ist, werde ich sie sogar in deiner Sicht von dieser Einsiedelei forttragen. Deshalb antworte wahrheitsgemäß.'"
„Sauti fuhr fort: ‚Der siebenflammige Gott, der diese Worte des Rakshasa gehört hatte, wurde äußerst betrübt, weil er Angst hatte, eine Lüge zu erzählen und ebenso Angst vor Bhrigus Fluch. Und der Gott antwortete schließlich in Worten, die langsam herauskamen. ‚Dieser Puloma‘ wurde in der Tat zuerst von dir auserwählt, oh Rakshasa, aber sie wurde nicht von dir mit heiligen Riten und Anrufungen genommen. Aber diese weitberühmte Dame wurde von ihrem Vater Bhrigu als Geschenk aus Segenswunsch geschenkt. Sie wurde nicht geschenkt auf dich, oh Rakshasa, diese Dame wurde von dem Rishi Bhrigu in meiner Gegenwart ordnungsgemäß mit vedischen Riten zu seiner Frau gemacht. Das ist sie – ich kenne sie. Ich wage es nicht, eine Lüge zu sprechen. Oh du Bester der Rakshasas, Lüge wird niemals respektiert in dieser Welt.'"