Abschnitt CCXLIII
Er zielte auf die wütenden Gandharvas, die bereit waren, seine himmlischen Waffen gegen sie zu schleudern. Und bei dieser Begegnung hat der mächtige Arjuna durch seineAgneyaWaffe, Zehntausende von Gandharvas zum Wohnsitz von Yama geschickt. Und auch dieser mächtige Bogenschütze, Bhima, dieser Erste aller Krieger im Kampf, erschlug mit seinen scharfen Pfeilen Gandharvas zu Hunderten. Und auch die mächtigen Söhne von Madri trafen, oh König, im Kampf gegen Hunderte von Gandharvas und schlachteten sie alle ab. Und als Gandharvas auf diese Weise von den mächtigen Kriegern mit ihren himmlischen Waffen niedergemetzelt wurde, erhoben sie sich in den Himmel und nahmen die Söhne Dhritarashtras mit sich. Aber Dhananjaya, der Sohn von Kunti, als er sie in den Himmel aufsteigen sah, umgab sie von allen Seiten mit einem breiten Netz von Pfeilen. Und wie Vögel in einem Käfig in dieses pfeilförmige Netz eingesperrt, überschütteten sie im Zorn Arjuna-Keulen, Pfeile und Breitschwerter. Aber Arjuna, der mit den wirksamsten Waffen vertraut war, stoppte bald diesen Schauer von Keulen und Pfeilen und Breitschwertern und begann im Gegenzug, die Gliedmaßen der Gandharvas mit seinen halbmondförmigen Pfeilen zu zerfleischen. Und Köpfe und Beine und Arme begannen von oben herabzufallen, ähnlich einem Steinregen. Und bei diesem Anblick wurde der Gegner von Panik heimgesucht. Und als die Gandharvas von dem berühmten Sohn des Pandu abgeschlachtet wurden, begannen sie, vom Himmel einen heftigen Regenguss von Schächten auf Arjuna, der sich auf der Erdoberfläche befand, zu überschütten. Aber dieser Feindesvernichter, Arjuna, der mit mächtiger Energie ausgestattet war, stoppte diesen Pfeilregen mit seinen eigenen Waffen und begann im Gegenzug, sie zu verwunden. Dann schoss Arjuna von der Kuru-Rasse mit seinen bekannten Waffen namens Und Köpfe und Beine und Arme begannen von oben herabzufallen, ähnlich einem Steinregen. Und bei diesem Anblick wurde der Gegner von Panik heimgesucht. Und als die Gandharvas von dem berühmten Sohn des Pandu abgeschlachtet wurden, begannen sie, vom Himmel einen heftigen Regenguss von Schächten auf Arjuna, der sich auf der Erdoberfläche befand, zu überschütten. Aber dieser Feindesvernichter, Arjuna, der mit mächtiger Energie ausgestattet war, stoppte diesen Pfeilregen mit seinen eigenen Waffen und begann im Gegenzug, sie zu verwunden. Dann schoss Arjuna von der Kuru-Rasse mit seinen bekannten Waffen namens Und Köpfe und Beine und Arme begannen von oben herabzufallen, ähnlich einem Steinregen. Und bei diesem Anblick wurde der Gegner von Panik gepackt. Und als die Gandharvas von dem berühmten Sohn des Pandu abgeschlachtet wurden, begannen sie, vom Himmel einen heftigen Regenguss von Schächten auf Arjuna, der sich auf der Erdoberfläche befand, zu überschütten. Aber dieser Feindesvernichter Arjuna, der mit mächtiger Energie ausgestattet war, stoppte diesen Pfeilregen mit seinen eigenen Waffen und begann im Gegenzug, sie zu verwunden. Dann schoss Arjuna von der Kuru-Rasse mit seinen bekannten Waffen namens Aber dieser Feindesvernichter Arjuna, der mit mächtiger Energie ausgestattet war, stoppte diesen Pfeilregen mit seinen eigenen Waffen und begann im Gegenzug, sie zu verwunden. Dann schoss Arjuna von der Kuru-Rasse mit seinen bekannten Waffen namens Aber dieser Feindesvernichter Arjuna, der mit mächtiger Energie ausgestattet war, stoppte diesen Pfeilregen mit seinen eigenen Waffen und begann im Gegenzug, sie zu verwunden. Dann schoss Arjuna von der Kuru-Rasse mit seinen bekannten Waffen namensSthunakarna , Indrajala , Saura , Agneya und Saumya. Und die Gandharvas, die von den feurigen Waffen von Kuntis Sohn verzehrt wurden, begannen schwer zu leiden, wie die Söhne von Diti, während sie von Sakras Blitz versengt wurden. Und als sie Arjuna von oben angriffen, wurden sie von seinem Pfeilnetz aufgehalten. Und während sie ihn von allen Seiten auf der Erdoberfläche angriffen, wurden sie von seinen halbmondförmigen Pfeilen aufgehalten. Und als Chitrasena die Gandharvas sah, die von Kuntis Sohn in Angst versetzt wurden, eilte Chitrasena, oh Bharata, mit einer Keule bewaffnet nach Dhananjaya. Und als der König der Gandharvas mit dieser Keule in der Hand von oben auf Arjuna zustürmte, zerschnitt dieser mit seinen Pfeilen die ganz aus Eisen bestehende Keule in sieben Stücke. Und als er diesen Streitkolben sah, den Arjuna von großer Aktivität mit seinen Pfeilen in viele Stücke geschnitten hatte, Chitrasena durch seine Wissenschaft, verbarg sich vor dem Blick des Pandava und begann mit ihm zu kämpfen. Der heroische Arjuna jedoch kontrollierte mit seinen eigenen himmlischen Waffen alle himmlischen Waffen, die von den Gandharvas auf ihn gerichtet waren. Und als der Häuptling der Gandharvas sah, dass er von dem berühmten Arjuna mit seinen Waffen aufgehalten wurde, verschwand er mit Hilfe seiner Illusionskräfte vollständig aus den Augen. Und Arjuna, der bemerkte, dass der Häuptling der Gandharvas ihn unsichtbar schlug, griff seinen Angreifer mit einer himmlischen Waffe an, die mit der richtigen Inspiration ausgestattet war Und als der Häuptling der Gandharvas sah, dass er von dem berühmten Arjuna mit seinen Waffen aufgehalten wurde, verschwand er mit Hilfe seiner Illusionskräfte vollständig aus den Augen. Und Arjuna, der bemerkte, dass der Häuptling der Gandharvas ihn unsichtbar schlug, griff seinen Angreifer mit einer himmlischen Waffe an, die mit der richtigen Inspiration ausgestattet war Und als der Häuptling der Gandharvas sah, dass er von dem berühmten Arjuna mit seinen Waffen aufgehalten wurde, verschwand er mit Hilfe seiner Illusionskräfte vollständig aus den Augen. Und Arjuna, der bemerkte, dass der Häuptling der Gandharvas ihn unsichtbar schlug, griff seinen Angreifer mit einer himmlischen Waffe an, die mit der richtigen Inspiration ausgestattet warMantras . Und der vielgestaltige Dhananjaya, voller Zorn, verhinderte das Verschwinden seines Feindes mit seiner Waffe, die unter dem Namen Sabda-veda bekannt war . Und von dem berühmten Arjuna mit diesen Waffen angegriffen, zeigte sich ihm sein lieber Freund, der König der Gandharvas. Und Chitrasena sagte: 'Siehe in mir, dein Freund kämpft mit dir!' Und als er seinen Freund Chitrasena im Kampf erschöpft sah, zog dieser Stier unter den Söhnen des Pandu die Waffen zurück, die er erschossen hatte. Und die anderen Söhne des Pandu, die Arjuna erblickten, zogen seine Waffen zurück, kontrollierten ihre fliegenden Rosse und den Schwung ihrer Waffen und zogen ihre Bögen zurück. Und Chitrasena und Bhima und Arjuna und die Zwillinge, die sich nach dem Wohlergehen des anderen erkundigten, saßen eine Weile auf ihren jeweiligen Wagen."