Abschnitt CII
"Lomasa sagte: 'Die Kalakeyas griffen dann zu diesem Behälter mit Wasser, der die Wohnstätte von Varuna ist, und begannen ihre Operationen zur Zerstörung des Universums. Und während der Dunkelheit der Nacht begannen diese wütenden Daityas, die Munis zu verschlingen, die sie fanden in holzig Retreats und heiligen Plätzen. und jene bösen Wichte in der Anstalt von Vasishtha, Brahmanen auf die Anzahl von hundertachtzig neben neun anderen Asketen verschlungen. und in die Anstalt von Chyavana verläuft , die von vielen bewohnt war Brahmacharis, verschlangen sie ein Jahrhundert Brahmanen, die allein von Früchten und Wurzeln lebten. Und sie fingen an, dies alles in der Dunkelheit der Nacht zu tun, während sie bei Tag in die Tiefen des Meeres eindrangen. Und sie töteten eine ganze Reihe von Brahmanen von unterdrückten Seelen, die eine Brahmacharya-Lebensweise führten und allein auf Luft und Wasser lebten, im Rückzugsort von Bharadwaja. Und so drangen diese Danavas, die Kalakeyas, die von Waffengewalt berauscht und ihr Leben fast erschöpft war, während der Dunkelheit der Nacht nach und nach in alle Asyle der Rishis ein und töteten zahlreiche Brahmanen. Und, oh Bester der Menschen, obwohl sich die Danavas gegenüber den Asketen in den Wäldern so verhielten, konnten die Menschen nichts davon entdecken. Und jeden Morgen sahen die Leute die Leichen von Munis, die durch sparsame Ernährung abgemagert auf dem Boden lagen. Und viele dieser Körper waren ohne Fleisch und ohne Blut, ohne Mark, ohne Eingeweide und mit voneinander getrennten Gliedmaßen. Und hier und da lagen Knochenhaufen auf dem Boden wie Massen von Muschelschalen. Und die Erde wurde übersät mit dem (Opfer-)Inhalt zerbrochener Krüge und zerbrochener Schöpfkellen zum Ausgießen von Trankopfern mit geklärter Butter und mit den heiligen Feuern, die von den Asketen sorgfältig aufbewahrt wurden. Und das Universum, das vom Schrecken der Kalakeyas heimgesucht wurde, ohne vedische Studien und Und die Erde wurde übersät mit dem (Opfer-)Inhalt zerbrochener Krüge und zerbrochener Schöpfkellen zum Ausgießen von Trankopfern mit geklärter Butter und mit den heiligen Feuern, die von den Asketen sorgfältig aufbewahrt wurden. Und das Universum, das vom Schrecken der Kalakeyas heimgesucht wurde, ohne vedische Studien und Und die Erde wurde übersät mit dem (Opfer-)Inhalt zerbrochener Krüge und zerbrochener Schöpfkellen zum Ausgießen von Trankopfern mit geklärter Butter und mit den heiligen Feuern, die von den Asketen sorgfältig aufbewahrt wurden. Und das Universum, das vom Schrecken der Kalakeyas heimgesucht wurde, ohne vedische Studien undvashatsund Opferfeste und religiöse Riten, wurden völlig trostlos. Und, oh König, als die Menschen auf diese Weise zu sterben begannen, flohen die Überlebenden voller Angst um ihr Leben in alle Richtungen. Und manche flohen in Höhlen und manche hinter Gebirgsbäche und Quellen und manche aus Todesangst, starben ohne viel Aufhebens. Und einige, die tapfere und mächtige Bogenschützen waren, gingen fröhlich hinaus und gaben sich große Mühe, die Danavas aufzuspüren. Da die Asuras jedoch in den Tiefen des Meeres Zuflucht gesucht hatten, konnten sie sie nicht finden, und diese tapferen Männer kehrten mit der Suche zufrieden in ihre Heimat zurück. Und, oh Herr der Menschen, als das Universum auf diese Weise zerstört wurde und Opferfeste und religiöse Riten ausgesetzt wurden, wurden die Götter tief betroffen. Und sie versammelten sich mit Indra in ihrer Mitte und begannen aus Angst, sich gegenseitig beraten. Und die Himmlischen suchten seinen Schutz, indem sie sich zum erhabenen und ungeschaffenen Narayana, dem unbesiegten Gott von Vaikuntha, begaben. Und die Götter verneigten sich vor dem Mörder von Madhu und sprachen ihn an und sagten: „Oh Herr, du bist der Schöpfer, der Beschützer und der Mörder von uns selbst sowie des Universums. Du hast dieses Universum mit seinen beweglichen und unbeweglichen Geschöpfen erschaffen. Oh du mit den Augen wie Lotusblättern, du warst es, der in alten Zeiten zum Wohle aller Geschöpfe die versunkene Erde aus dem Meer gehoben und auch die Form eines Ebers angenommen hat. Und, oh bester der männlichen Wesen, hattest du auch die Gestalt eines halben Mannes und halben Löwen angenommen, in alten Tagen diesen alten Daitya von mächtiger Tapferkeit, der unter dem Namen Hiranyakasipu bekannt war, getötet. Und auch dieser andere große Asura, Vali mit Namen, war nicht in der Lage, von irgendjemandem getötet zu werden. Die Gestalt eines Zwerges annehmend, verbannst du ihn aus den drei Welten. O Herr, durch dich wurde dieser böse Asura, namens Jambha, der ein mächtiger Bogenschütze war und immer Opfer behinderte, getötet. Leistungen wie diese, die nicht gezählt werden können, sind dein. Oh Madhu-Schlächter, wir, die wir von Angst geplagt wurden, haben dich zu unserer Zuflucht. Aus diesem Grund, o Gott der Götter, informieren wir dich über unsere gegenwärtigen Schwierigkeiten. Beschütze die Welten, die Götter und auch Sakra vor einer schrecklichen Angst.'" wir, die wir von Furcht bedrängt wurden, haben dich zu unserer Zuflucht. Aus diesem Grund, o Gott der Götter, informieren wir dich über unsere gegenwärtigen Schwierigkeiten. Beschütze die Welten, die Götter und auch Sakra vor einer schrecklichen Angst.'" wir, die wir von Furcht bedrängt wurden, haben dich zu unserer Zuflucht. Aus diesem Grund, o Gott der Götter, informieren wir dich über unsere gegenwärtigen Schwierigkeiten. Beschütze die Welten, die Götter und auch Sakra vor einer schrecklichen Angst.'"