Abschnitt XXXIII
„Sanjaya sagte: ‚Dann näherten sich die Parthas, angeführt von Bhimasena, diesem unbesiegbaren Aufgebot, das von Bharadwajas Sohn beschützt wurde. Und Satyaki und Chekitana und Dhrishtadyumna, dem Sohn von Prishata, und Kuntibhoja mit großem Heldenmut, und dem mächtigen Wagenkrieger Drupada. und Arjunas Sohn (Abhimanyu) und Kshatradharman und der tapfere Vrihatkshatra und Dhrishtaketu, der Herrscher der Chedis, und die Zwillingssöhne von Madri ( nämlich., Nakula und Sahadeva), und Ghatotkacha, und der mächtige Yudhamanyu und der unbesiegte Sikhandin, und die unwiderstehlichen Uttamaujas und der mächtige Wagenkrieger Virata und die fünf Söhne von Draupadi – diese alle von Zorn erregt, und der tapfere Sohn von Sisupala und die Kaikeyas mit mächtiger Energie und die Srinjayas zu Tausenden, - diese und andere, die in Waffen versiert und im Kampf schwer zu widerstehen waren, stürmten plötzlich an der Spitze ihrer jeweiligen Anhänger gegen Bharadwajas Sohn, von Verlangen des Kampfes. Der tapfere Sohn von Bharadwaja hielt jedoch all diese Krieger furchtlos mit einem dicken Pfeilhagel zurück, sobald sie sich näherten. Wie eine mächtige Wasserwelle, die gegen einen undurchdringlichen Hügel prallt, oder das wogende Meer selbst, das sich seinem Ufer nähert, wurden diese Krieger von Drona zurückgedrängt. Und die Pandavas, oh König, waren geplagt von den Pfeilen, die von Dronas Bogen geschossen wurden, und konnten nicht vor ihm bleiben. Und die Stärke von Dronas Armen, die wir sahen, war insofern wunderbar, als es den Panchalas und den Srinjayas nicht gelang, sich ihm zu nähern. Zu sehen, wie Drona wütend vorrückt. Yudhishthira dachte an verschiedene Mittel, um seinen Fortschritt zu kontrollieren. Schließlich legte Yudhishthira in Bezug auf Drona, dem kein anderer Widerstand leisten könne, diese schwere und unerträgliche Last auf den Sohn von Subhadra. Abhimanyu ansprechend, diesen Vernichter feindseliger Helden, der Vasudeva selbst nicht unterlegen war und dessen Energie der von Arjuna überlegen war, sagte der König: „O Kind, handle so, dass Arjuna, der (von den Samsaptakas) zurückkehrt, uns nicht zurechtweisen kann. Wir wissen nicht, wie wir die kreisförmige Anordnung brechen können. Du selbst oder Arjuna oder Krishna oder Pradyumna können diese Anordnung durchdringen. Oh Starkarmiger, keine fünfte Person kann gefunden werden (um diese Zitze zu erreichen). Oh Kind, es obliegt dir, oh Abhimanyu, den Segen zu gewähren, den deine Väter, deine Onkel mütterlicherseits und all diese Truppen von dir erbitten. Ergreife schnell deine Waffen und zerstöre diese Drona-Armee, sonst wird Arjuna, der vom Kampf zurückkehrt, uns alle zurechtweisen.“ Wir wissen nicht, wie wir die kreisförmige Anordnung brechen können. Du selbst oder Arjuna oder Krishna oder Pradyumna können diese Anordnung durchdringen. Oh Starkarmiger, keine fünfte Person kann gefunden werden (um diese Zitze zu erreichen). Oh Kind, es obliegt dir, oh Abhimanyu, den Segen zu gewähren, den deine Väter, deine Onkel mütterlicherseits und all diese Truppen von dir erbitten. Ergreife schnell deine Waffen und zerstöre diese Drona-Armee, sonst wird Arjuna, der vom Kampf zurückkehrt, uns alle zurechtweisen.“ Wir wissen nicht, wie wir die kreisförmige Anordnung brechen können. Du selbst oder Arjuna oder Krishna oder Pradyumna können diese Anordnung durchdringen. Oh Starkarmiger, keine fünfte Person kann gefunden werden (um diese Zitze zu erreichen). Oh Kind, es obliegt dir, oh Abhimanyu, den Segen zu gewähren, den deine Väter, deine Onkel mütterlicherseits und all diese Truppen von dir erbitten. Ergreife schnell deine Waffen und zerstöre diese Drona-Armee, sonst wird Arjuna, der vom Kampf zurückkehrt, uns alle zurechtweisen.“
„Abhimanyu sagte: ‚Ich wünsche meinen Vätern den Sieg, bald werde ich im Kampf in diese feste, wilde und führende der von Drona gebildeten Reihen eindringen. Mein Vater hat mir die Methode beigebracht, diese Art von Reihe (durchzudringen und) zu schlagen. Ich werde jedoch nicht herauskommen können, wenn mich irgendeine Gefahr überkommt.'
„Yudhishthira sagte: ‚Brich diese Anordnung einmal, oh Erster der Krieger, und mache einen Durchgang für uns. Wir alle werden dir auf dem Weg folgen, den du gehen wirst. Im Kampf bist du Dhananjaya selbst ebenbürtig , wir werden dir folgen und dich von allen Seiten beschützen.'
„Bhima sagte: ‚Ich selbst werde dir folgen, und Dhrishtadyumna und Satyaki und die Panchalas und die Prabhadrakas.
„Abhimanyu sagte: ‚Ich werde in diese unbesiegbare Reihe von Drona eindringen, wie ein Insekt voller Wut, das in ein loderndes Feuer eintritt. Heute werde ich das tun, was für beide Rassen von Vorteil sein wird ( nämlich die meines Erzeugers und meiner Mutter). Ich werde das tun, was sowohl meinem Onkel mütterlicherseits als auch meiner Mutter gefallen wird. Heute werden alle Kreaturen große Körper von feindlichen Soldaten sehen, die ständig von mir, einem Kind ohne Hilfe, geschlachtet werden. Wenn jemand, der mir begegnet, heute mit dem Leben davonkommt, werde ich es nicht berücksichtigen Ich bin selbst von Partha gezeugt und von Subhadra geboren. Wenn ich in einem Kampf nicht die ganze Kshatriya-Rasse in acht Fragmente zerschneiden kann, werde ich mich nicht als Sohn von Arjuna betrachten.'
„Yudhishthira sagte: ‚Seit sie von diesen Tigern unter den Menschen beschützt werden, diese großen Bogenschützen, die mit wilder Macht ausgestattet sind, diese Krieger, die den Sadhyas , den Rudras oder den Maruts ähneln oder wie die Vasus oder Agni oder Aditya selbst an Heldenkraft sind, du wagst, die unbesiegbare Reihe von Drona zu durchdringen, und da du so sprichst, lass deine Stärke wachsen, oh Sohn von Subhadra.'
"Sanjaya fuhr fort: 'Als Abhimanyu diese Worte von Yudhishthira hörte, befahl er seinem Wagenlenker Sumitra und sagte: Dräng die Rosse schnell zu Dronas Armee.'"