Abschnitt V
Vaishampayana sagte: „Als Ambikas Sohn Dhritarashtra diese Worte hörte, oh Monarch, wandte er sich mit von Trauer erfülltem Herzen an seinen Fahrer Sanjaya und sagte: ‚Durch die böse Strategie meines Sohnes, oh Herr, mit wenig Weitsicht wurde Vikartanas Sohn getötet! Diese Nachricht trifft mich zutiefst! Ich möchte dieses Meer der Trauer überqueren! Beseitige daher meine Zweifel, indem du mir sagst, wer unter den Kurus und Pandavas noch lebt und wer tot ist!‘
Sanjaya sagte: „Bhishma, der Sohn von Shantanu, der mit großer Tapferkeit ausgestattet und im Kampf unbesiegbar ist, oh König, hat eine große Zahl von Srinjayas und Pancalas erschlagen und wurde nach zehn Tagen erschlagen. Der mächtige und unbesiegbare Bogenschütze Drona vom goldenen Wagen, der die Pancala-Divisionen im Kampf niedergemetzelt hatte, wurde erschlagen. Vikartanas Sohn Karna, der die Hälfte dessen abgeschlachtet hatte, was nach dem Blutbad von Bhishma und dem berühmten Drona übrig geblieben war, wurde erschlagen. Prinz Vivingsati, der mit großer Kraft ausgestattet war, oh Monarch, wurde erschlagen, nachdem er Hunderte von Anarta-Kriegern im Kampf erschlagen hatte. Dein heldenhafter Sohn Vikarna, der seiner Rosse und Waffen beraubt war, stand dem Feind gegenüber und erinnerte sich an die Pflichten der Kshatriyas. Er erinnerte sich an die vielen schlimmen Ungerechtigkeiten, die ihm von den Kshatriyas zugefügt wurden. Duryodhana, und Bhimasena hat ihn erschlagen, indem er sein Gelübde im Sinn hatte. Vinda und Anuvinda, die beiden Prinzen von Avanti, die über große Macht verfügten, sind nach dem Erreichen der schwierigsten Heldentaten zu Yamas Wohnsitz gegangen. Jenen Helden, der zehn Königreiche unter seiner Herrschaft hatte, mit Sindhu als Oberhaupt, der dir immer gehorchte, Jayadratha mit seiner mächtigen Energie, oh König, hat Arjuna erschlagen, nachdem er elf Akshauhinis besiegt hatte.von Truppen mit seinen scharfen Pfeilen. Der Sohn von Duryodhana, der mit großer Tatkraft ausgestattet war und im Kampf nicht leicht besiegt werden konnte, wurde, immer den Befehlen seines Vaters gehorchend, vom Sohn von Subhadra erschlagen. Der tapfere Sohn von Duhshasana, der mächtige Arme besaß und im Kampf erbittert war, wurde von Draupadis Sohn unter großer Tapferkeit zu Yamas Wohnsitz geschickt! Der Herrscher der Kiratas und anderer Bewohner der Tiefebene an der Meeresküste, der hochgeachtete und liebe Freund des Oberhaupts der Himmlischen selbst, der tugendhafte König Bhagadatta, der sich immer den Kshatriya-Pflichten widmete, wurde von Dhananjaya unter großer Tapferkeit zu Yamas Wohnsitz geschickt. Der Verwandte der Kauravas, der Sohn von Somadatta, der tapfere und berühmte Bhurishrava, oh König, wurde von Satyaki im Kampf getötet. Der Amvashtha-König Srutayus, der Erste der Kshatriyas, der in der Schlacht furchtlos zu kämpfen pflegte, wurde von Arjuna getötet. Dein Sohn Duhshasana, erfahren in den Waffen und unbesiegbar im Kampf, und der immer zornig war, wurde, oh Monarch, von Bhimasena getötet. Sudakshina, oh König, der viele tausend wundervolle Elefanten besaß, wurde im Kampf von Arjuna getötet. Der Herrscher der Kosolas, der viele Hunderte von Feinden getötet hatte, wurde von Subhadras Sohn, der sich mit Tapferkeit anstrengte, selbst zu Yamas Wohnsitz geschickt. Nachdem er gegen Tausende von Feinden und gegen den mächtigen Wagenkrieger Bhimasena selbst gekämpft hatte, wurde dein Sohn Citrasena von Bhimasena erschlagen. Der tapfere jüngere Bruder des Herrschers von Madras, der die Furcht der Feinde schürte, dieser schöne Krieger, der mit Schwert und Schild bewaffnet war, wurde von Subhadras Sohn erschlagen. Er, der Karna selbst im Kampf ebenbürtig war, Karnas Sohn Vrishasena, erfahren in den Waffen, mit gewaltiger Energie und unerschütterlicher Tapferkeit, wurde vor den Augen Karnas von Dhananjaya zu Yamas Wohnsitz geschickt, der seine Tapferkeit unter Beweis stellte, sich an die Ermordung seines eigenen Sohnes Abhimanyu erinnernd und an sein Gelübde denkend. Dieser Herr der Erde, Srutayus, der immer eine tief verwurzelte Abneigung gegen die Pandavas zeigte, wurde von Partha erschlagen, der ihn an diese Abneigung erinnerte, bevor er sein Leben nahm. Shalyas Sohn, oh Vater, Rukmaratha, wurde, oh König, im Kampf von Sahadeva getötet, obwohl ersterer zufällig der Bruder des letzteren war, da er der Sohn des Onkels mütterlicherseits des letzteren war. Der alte König Bhagiratha und Vrihatkshatra, der Herrscher der Kaikeyas, beide mit großer Tapferkeit, Macht und Energie ausgestattet, wurden getötet. Bhagadattas Sohn, oh König, der über große Weisheit und große Stärke verfügte, wurde von Nakula getötet, der in der Schlacht immer mit der Beweglichkeit eines Falken rast. Dein Großvater Bahlika, der über große Macht und Tapferkeit verfügte, wurde mit all seinen Anhängern von Bhimasena getötet. Der mächtige Jayatsena, der Sohn von Jarasandha, der Prinz der Magadhas, oh König, wurde im Kampf vom hochbeseelten Sohn von Subhadra getötet.Dein Sohn Durmukha, oh König, sowie auch dein anderer Sohn Dussaha, dieser mächtige Wagenkrieger, die beide als Helden galten, wurden von Bhimasena mit seiner Keule erschlagen. Durmarshana und Durvisaha und der mächtige Wagenkrieger Durjaya, die die schwierigsten Heldentaten vollbracht hatten, gingen zu Yamas Wohnstätte. Die beiden Brüder Kalinga und Vrishaka, die im Kampf unbesiegbar waren, gingen zu Yamas Wohnstätte, nachdem sie sehr schwierige Heldentaten vollbracht hatten. Dein Berater Vrishavarman aus der Suta-Kaste, der mit großer Energie ausgestattet war, wurde von Bhimasena, der sich mit Tapferkeit anstrengte, zu Yamas Wohnstätte geschickt. Ebenso wurde König Paurava, der mit der Kraft von 10.000 Elefanten ausgestattet war, mit all seinen Anhängern von Pandus Sohn Arjuna erschlagen. Die Vasatis, oh König, 2.000 an der Zahl, die alle wirkungsvoll schlugen, sowie die mit Heldenmut ausgestatteten Surasenas, wurden alle im Kampf getötet. Die Abhishahas, in Rüstungen gekleidet, fähig, wirksam zu schlagen und wild im Kampf, sowie die Sivis, diese führenden Wagenkrieger, mit den Kalingas, wurden alle getötet. Auch jene anderen Helden (die Narayana Gopas), die in Gokula lebten und aufwuchsen, die im Kampf überaus zornig waren und sich nie vom Schlachtfeld zurückzogen, wurden von Savyasaci getötet. Viele Tausende von Srenis, sowie dieAbonnieren, näherten sich Arjuna und begaben sich alle zur Wohnstätte von Yama. Deine beiden Schwäger, nämlich die Prinzen Vrishaka und Achala, die mit großer Tapferkeit ausgestattet waren, wurden deinetwegen von Savyasaci erschlagen. König Shalva mit den mächtigen Armen und wilden Taten, der sowohl dem Namen als auch den Taten nach ein großer Bogenschütze war, wurde von Bhimasena erschlagen. Oghavat, oh König, und Vrishanta, die gemeinsam in der Schlacht kämpften und sich mit großer Kraft für ihren Verbündeten einsetzten, begaben sich beide zur Wohnstätte von Yama. So wurde auch der Erste der Wagenkrieger, nämlich Kshemadhurti, oh Monarch, im Kampf von Bhimasena mit seiner Keule erschlagen. So wurde auch dieser große Bogenschütze, nämlich der mächtige König Jalasandha, nachdem er ein gewaltiges Blutbad angerichtet hatte, im Kampf von Satyaki erschlagen. Dieser Prinz der Rakshasas, nämlich Alayudha, an dessen Gefährt Esel (von monströser Gestalt) angespannt waren, wurde von Ghatotkaca unter großer Tapferkeit zu Yamas Wohnsitz geschickt. Radhas Sohn aus der Kaste der Suta und jene mächtigen Wagenkrieger, die seine Brüder waren, und die Kaikeyas, die Malavas, die Madrakas, die Dravidas von wilder Tapferkeit, die Yaudheyas, die Lalittyas, die Kshudrakas, die Usinaras, die Tundikeras, die Savitriputras, die Ostler, die Nordler, die Westler und die Südler, oh Herr, wurden alle von Savyasaci erschlagen. Große Truppen von Fußsoldaten, Myriaden und Abermyriaden von Rossen, eine große Zahl von Wagenkriegern und viele riesige Elefanten wurden erschlagen. Auch viele Helden, mit Standarten und Waffen, mit Rüstungen, Kleidung und Schmuck, mit Ausdauer, von hoher Geburt und gutem Verhalten ausgestattet, wurden in der Schlacht von Partha getötet, der niemals durch Anstrengungen ermüdet wird. Andere, mit unermesslicher Macht ausgestattet und darauf aus, ihre Feinde zu töten, (ereilte ein ähnliches Schicksal). Diese und viele andere Könige, Tausende an der Zahl, mit ihren Gefolgsleuten wurden, oh Monarch, in der Schlacht getötet. Ich antworte jetzt auf die Frage, die du mich fragst. So fand die Zerstörung statt, als Arjuna und Karna kämpften. So wie Mahendra Vritra tötete und Rama Ravana tötete; so wie Krishna Naraka oder Mura in der Schlacht tötete; So wie der mächtige Rama aus Bhrigus Geschlecht den heroischen Kartavirya, der im Kampf unbesiegbar war, mit all seinen Verwandten und Freunden erschlug, nachdem er einen schrecklichen Kampf ausgefochten hatte, der in allen drei Welten gefeiert wurde; so wie Skanda (den Asura) Mahisha erschlug und Rudra (den Asura) Andhaka erschlug, so hat Arjuna, oh König, im Zweikampf mit all seinen Verwandten den Ersten der Schläger, nämlich Karna, erschlagen, der im Kampf unbesiegbar war und auf den die Dhartarashtras ihre Hoffnungen auf den Sieg gesetzt hatten und der die Hauptursache für die Feindseligkeit mit den Pandavas war! Pandus Sohn hat nun das vollbracht, was du einst nicht für möglich gehalten hättest, obwohl, oh Monarch, wohlmeinende Freunde es nicht versäumten, dich davon in Kenntnis zu setzen. Dieses Unglück, das große Zerstörung mit sich bringt, ist nun gekommen! Du, oh König, wünschst ihnen alles Gute,hast diese Übel auf die Köpfe deiner habgierigen Söhne gehäuft! Die Frucht dieser Übel zeigt sich jetzt!‘“