Abschnitt LXIV
(Fortsetzung von Adivansavatarana Parva)
""Janamejaya sagte: 'Oh Brahmana, die, die du genannt hast und die, die du nicht genannt hast, ich möchte von ihnen im Detail hören, wie auch von anderen Königen zu Tausenden mich vollständig das Ziel, für das diese Maharathas, die den Himmlischen selbst gleich sind, auf der Erde geboren wurden.'
Und so entstand die Kshatriya-Rasse aus den Kshatriya-Damen durch Brahmanen der asketischen Buße. Und die neue Generation, gesegnet mit langem Leben, begann in Tugend zu gedeihen. Und so wurden die vier Ordnungen mit Brahmanen an der Spitze wiederhergestellt. Und jeder Mann ging zu dieser Zeit zu seiner Frau während ihrer Zeit und niemals aus Lust und außerhalb der Zeit. Und, oh Stier der Bharata-Rasse, auf die gleiche Weise gingen auch andere Kreaturen, sogar diejenigen, die in der Vogelrasse geboren wurden, allein während der Jahreszeit zu ihren Frauen. Und, oh Beschützer der Erde, wurden Hunderttausende von Geschöpfen geboren, und alle waren tugendhaft und begannen sich an Tugend zu vermehren, alle waren frei von Kummer und Krankheit. Und, oh du Elefantenritter, diese weite Erde, die den Ozean als Grenzen hat, mit ihren Bergen, Wäldern und Städten, wurde wieder einmal von den Kshatriyas regiert. Und als die Erde wieder tugendhaft von den Kshatriyas regiert wurde, waren die anderen Orden, die Brahmanen als ihre ersten hatten, mit großer Freude erfüllt. Und die Könige gaben alle Laster auf, die aus Lust und Wut entstanden waren, und verhängten gerechte Strafen für diejenigen, die sie verdienten, beschützten die Erde. Und er von hundert Opfern, besaß auch tausend Augen, da die Kshatriya-Monarchen so tugendhaft regierten, zu den richtigen Zeiten und an den richtigen Orten belebende Schauer herabregnete und alle Geschöpfe segnete. Dann, oh König, starb niemand von unreifen Jahren, und keiner kannte eine Frau, bevor er das Alter erreicht hatte. Und so, oh Stier der Bharata-Rasse, wurde die Erde bis zu den Küsten des Ozeans mit Menschen gefüllt, die alle langlebig waren. Die Kshatriyas brachten große Opfer und brachten viel Reichtum. Und auch die Brahmanen studierten alle die Veden mit ihren Zweigen und die Upanishaden. Und, oh König, in jenen Tagen hat kein Brahmane jemals die Veden verkauft (dh, für Geld gelehrt) oder jemals die Veden in Gegenwart eines Sudra laut vorlesen. Die Vaisyas ließen mit Hilfe von Ochsen die Erde bebauen. Und sie haben das Vieh nie selbst unter Joch gesetzt. Und sie fütterten sorgfältig alle Rinder, die mager waren. Und die Menschen haben nie Kühe gemolken, solange die Kälber nur die Milch ihrer Muttertiere tranken (ohne Gras oder andere Nahrung aufgenommen zu haben). Und kein Kaufmann hat seinerzeit seine Artikel nach falschen Maßstäben verkauft. Und, oh Tiger unter den Menschen, alle Menschen, die an den Wegen der Tugend festhielten, taten alles mit Blick auf die Tugend. Und, oh Monarch, alle Orden waren sich ihrer jeweiligen Pflichten bewusst. Daher, oh Tiger unter den Menschen, hat die Tugend in jenen Tagen niemals nachgelassen. Und, oh Stier der Bharata, sowohl Kühe als auch Frauen brachten ihre Nachkommen zur richtigen Zeit zur Welt. Und Bäume trugen den Jahreszeiten entsprechend Blumen und Früchte. Und so, oh König, dieAls dann das krita- Zeitalter gebührend eingetreten war , war die ganze Erde mit zahlreichen Kreaturen gefüllt.
einige wurden auf der Erde als Könige mit großem Stolz und Frechheit geboren. Von großer Energie besessen, bedeckten sie die Erde in verschiedenen Formen. In der Lage, alle Feinde zu unterdrücken, füllten sie die Erde mit dem Ozean als Begrenzung. Und durch ihre Stärke begannen sie Brahmanen und Kshatriyas und Vaisyas und Sudras und auch alle anderen Kreaturen zu unterdrücken. Sie erschreckten und töteten alle Kreaturen und durchquerten die Erde, oh König, in Scharen von Hunderten und Tausenden. Ohne Wahrheit und Tugend, stolz auf ihre Stärke und berauscht von (dem Wein der) Frechheit, beleidigten sie sogar die Großen Und durch ihre Stärke begannen sie Brahmanen und Kshatriyas und Vaisyas und Sudras und auch alle anderen Kreaturen zu unterdrücken. Sie erschreckten und töteten alle Kreaturen und durchquerten die Erde, oh König, in Scharen von Hunderten und Tausenden. Ohne Wahrheit und Tugend, stolz auf ihre Stärke und berauscht von (dem Wein der) Frechheit, beleidigten sie sogar die Großen Und durch ihre Stärke begannen sie Brahmanen und Kshatriyas und Vaisyas und Sudras und auch alle anderen Kreaturen zu unterdrücken. Sie erschreckten und töteten alle Kreaturen und durchquerten die Erde, oh König, in Scharen von Hunderten und Tausenden. Ohne Wahrheit und Tugend, stolz auf ihre Stärke und berauscht von (dem Wein der) Frechheit, beleidigten sie sogar die GroßenRishis in ihren Einsiedeleien.
"Und die Erde, so unterdrückt von den mächtigen Asuras, die mit großer Kraft und Energie ausgestattet waren und über reichliche Mittel verfügten, begann daran zu denken, auf Brahman zu warten. Die vereinte Kraft der Kreaturen (wie Sesha, die Schildkröte und der riesige Elefant) , und auch viele Seshas wurden fähig, die Erde mit ihren Bergen zu stützen, die mit dem Gewicht der Danavas belastet waren Großvater aller Geschöpfe Und sie erblickte das göttliche Brahman – den Schöpfer der Welten, der keinen Verfall kennt – umgeben von den Göttern, Brahmanen und großen Rishis, von überragendem Glück und verehrt von entzückten Gandharvas und Apsaras, die immer im Dienst der Himmlischen tätig waren. Und die Erde, die nach Schutz sehnte, stellte ihm dann alles dar, oh Bharata, in Gegenwart aller Regenten der Welten. Aber, oh König, das Objekt der Erde war dem Allwissenden, Selbsterschaffenen und Höchsten Herrn vorher bekannt gewesen. Und, oh Bharata, Schöpfer des Universums, warum sollte er nicht genau wissen, was in den Köpfen seiner Geschöpfe vorgeht, einschließlich der Götter und Asuras? Oh König, der Herr der Erde, der Schöpfer aller Geschöpfe, auch Isa, Sambhu, Prajapati genannt, sprach dann zu ihr. Und Brahman sagte: 'Oh Besitzer des Reichtums, um das Ziel zu erreichen, für das du mich genähert hast, werde ich alle Bewohner der Himmel ernennen.'
"Vaisampayana fuhr fort: 'Nachdem sie dies zur Erde gesagt hatte, oh König, nahm das göttliche Brahman Abschied von ihr. Und der Schöpfer befahl dann allen Göttern, indem er sagte: 'Um die Erde von ihrer Last zu erleichtern, geh hin und werde entsprechend in ihr geboren zu euren jeweiligen Teilen und sucht nach Streit (mit den dort bereits geborenen Asuras).“ Und der Schöpfer von allem rief auch alle Stämme der Gandharvas und Apsaras zu ihnen und sprach zu ihnen diese Worte von tiefer Bedeutung: „Geh und sei“ geboren unter den Menschen nach euren jeweiligen Geschlechtern in Formen, die ihr wollt.'
Sagt: "Sei inkarniert." Und Hari antwortete: 'Lass es sein.'"