Abschnitt LXV
Dhritarashtra sagte: „Als ich von den Heldentaten der Söhne des Pandu hörte, die von den Göttern selbst nicht vollbracht werden konnten, erfüllte sich mein Herz, oh Sanjaya, mit Furcht und Staunen. Als ich auch von der Demütigung meiner Söhne in jeder Hinsicht hörte, war ich sehr besorgt über die Konsequenzen, die daraus folgen werden. Die Worte von Vidura werden ohne Zweifel mein Herz verzehren. Alles, was geschehen ist, scheint dem Schicksal zuzuschreiben, oh Sanjaya. Die Kämpfer der Pandava-Armee begegnen und schlagen jene besten Krieger, die Bhishma für ihren Kopf haben, diese Helden, die mit jeder Waffe vertraut sind. Welche asketischen Bußen sind von den hochbeseelten und mächtigen Söhnen des Pandu vollbracht worden, welche Segnungen haben sie erlangt, o Sohn, oder welche Wissenschaft ist ihnen bekannt, wodurch sie, wie die Sterne am Firmament, keine Verkleinerung erfahren? Ich kann es nicht ertragen, dass meine Armee wiederholt von den Pandavas abgeschlachtet wird. Die göttliche Züchtigung, höchst streng, fiel beide allein auf mich. Erzähle mir wahrhaftig alles darüber, oh Sanjaya, wofür die Söhne des Pandu unbezwingbar und meine bezwingbar geworden sind. Ich sehe das andere Ufer dieser (Meer der) Not nicht. Ich bin wie ein Mann, der nur mit meinen beiden Armen den unendlich tiefen Ozean überqueren möchte. Ich glaube gewiss, dass ein großes Unglück meine Söhne heimgesucht hat. Ohne Zweifel wird Bhima alle meine Söhne töten. Ich sehe diesen Helden nicht, der meine Söhne im Kampf beschützen kann. Der Tod meiner Söhne in diesem Kampf, o Sanjaya, ist sicher. Es obliegt dir daher, oh Suta , mir, der dich fragt, alles über die wahre Ursache all dessen zu sagen. Was tat Duryodhana, als er sah, wie sich seine eigenen Truppen aus der Schlacht zurückzogen? Und welcher alte Bhishma und Drona und Kripa und Suvalas Sohn und Jayadratha und dieser mächtige Bogenschütze, nämlich., Dronas Sohn und Vikarna von großer Stärke tun? Als auch, oh du mit großer Weisheit, meine Söhne vom Kampf abwichen, was, oh Sanjaya, wurde die Entschlossenheit dieser hochbeseelten Krieger?
Dafür werden sie im Kampf geschwächt. Deine Söhne, oh König, haben den Söhnen des Pandu wie abscheuliche Männer viele grausame und hinterlistige Taten angetan. Ungeachtet all dieser Vergehen deiner Söhne haben die Söhne des Pandu diese Taten immer verheimlicht, oh älterer Bruder des Pandu. Auch deine Söhne, oh König, haben die Pandavas bei zahlreichen Gelegenheiten gedemütigt. Lassen Sie sie jetzt die schreckliche Frucht dieses anhaltenden Kurses der Sündhaftigkeit wie Gift ernten. Diese Frucht sollte auch von dir, oh König, mit deinen Söhnen und Verwandten genossen werden, da du, oh König, nicht geweckt werden konntest, obwohl du von deinen Wohltätern beraten wurdest. Wiederholt verboten von Vidura, von Bhishma, von der hochbeseelten Drona und auch von mir selbst hast du es nicht verstanden, unsere Worte zurückzuweisen, die zu deinem Besten bestimmt und deiner Annahme wert sind, wie ein kranker Mann die verschriebene Medizin zurückweist. Du hattest die Ansichten deiner Söhne akzeptiert und die Pandavas als bereits besiegt angesehen. Höre noch einmal, oh König, was du mich gefragt hast, nämlich oh Anführer der Bharatas, die wahre Ursache des Sieges der Pandavas. Ich werde dir sagen, was ich gehört habe, oh Feindevernichter. Duryodhana hatte dem Großvater genau diese Frage gestellt. Als er sah, wie seine Brüder, alle mächtigen Wagenkrieger, im Kampf besiegt wurden, stellte ihm dein Sohn Duryodhana, oh Kaurava, mit einem von Kummer verwirrten Herzen, während der Nacht mit Demut zu dem Großvater mit großer Weisheit aufbrach, diese Frage. Hör mir zu, oh Monarch, über alles.
„Duryodhana sagte: ‚Drona und du, und Shalya, und Kripa, und Dronas Sohn, und Kritavarman, der Sohn von Hridika, und Sudakshina, der Herrscher der Kamvojas, und Bhurisravas, und Vikarna und Bhagadatta von überragender Tapferkeit, werden alle als angesehen mächtige Wagenkrieger. All diese wiederum sind hochgeboren und bereit, ihr Leben im Kampf zu opfern. Meiner Meinung nach sind sie sogar den drei Welten (vereint) gewachsen. Selbst allen Kriegern von Die Pandava-Armee (vereint) kann deine Tapferkeit nicht ertragen. Ein Zweifel ist in mir aufgekommen. Erkläre es mir, der dich fragt. Wer es ist, verlassend auf wen die Pandavas uns wiederholt besiegen.'
„Bhishma sagte: ‚Höre, oh König, auf die Worte, die ich zu dir sprechen werde, oh Kuru-Rasse. Häufig wurdest du von mir mit demselben Inhalt angesprochen, aber du tatest nicht, was ich sagte den Pandavas, oh Bester der Bharatas. Ich betrachte dies als nützlich sowohl für die Welt als auch für dich, oh Herr. Erfreue dich an dieser Erde, oh König, mit deinen Brüdern und sei glücklich, befriedige alle deine Wohltäter und erfreue deine Verwandten. Obwohl ich mich davor heiser weinte, hast du mir noch nicht zugehört, oh Herr. Du hattest die Söhne des Pandu immer missachtet. Die Wirkung von all dem hat dich jetzt überwältigt. Höre auch von mir, oh König, wenn ich spreche es, oh Herr, zu dem Grund, warum die Pandavas, deren Errungenschaften sie nicht ermüden, unbesiegbar sind. Es gibt kein Wesen in allen Welten, war nicht und wird es nicht geben, das in der Lage wäre oder sein wird, die Söhne des Pandu zu besiegen, die alle vom Träger von Saranga beschützt werden. Höre wahrhaftig zu, oh Vertrauter der Moral, dieser alten Geschichte, die mir von Weisen der beherrschten Seelen vorgetragen wurde. Vor langer Zeit warteten alle Himmlischen und Rishis vereint ehrfürchtig auf den Großvater in den Bergen von Gandhamadana. Und der Herr aller Geschöpfe, der in ihrer Mitte an seinem Koffer saß, erblickte ein ausgezeichnetes Wagen, das am Firmament stand und vor Glanz loderte. Nachdem er (alles darüber) durch Meditation festgestellt hatte, fasste Brahman mit zurückhaltendem Herzen seine Hände und sprach mit entzückter Seele seine Grüße an das höchste göttliche Wesen. Und die Rishisund die Himmlischen, die am Firmament (die so dargestellte Form) erblickten, standen alle mit gefalteten Händen auf, ihre Augen auf dieses Wunder der Wunder gerichtet. Ihn gebührend verehrend, Brahma, der Erste von allen, der mit Brahman , dem Schöpfer des Universums, vertraut ist, vertraut mit der höchsten Moral, sprach diese hohen Worte: Du bist der Ruhm des Universums für deine Form. Du bist der Herr des Universums. Oh du, dessen Schutz sich über das ganze Universum erstreckt, oh du, der das Universum für deine Arbeit hat, oh du, der deine Seele unter Kontrolle hat, du bist der Höchste Meister des Universums. Du bist Vasudeva. Deshalb suche ich Zuflucht bei Dir, der Du die Seele des Yoga und die höchste Gottheit bist. Sieg sei dir, der du der Höchste Gott des Universums bist. Sieg sei dir, die Kunst, die jemals zum Wohle der Welten eingesetzt wurde. Sieg sei Dir, dem Herrn des Yoga . Du bist allmächtig. Sieg sei dir diese Kunst vor und nach Yoga. Mit dem Lotus, der aus deinem Nabel sprießt, und mit großen, weiten Augen, Sieg für dich, den du der Herr der Herren des Universums bist. O Herr der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft, Sieg sei Dir, der Du die Verkörperung der Sanftmut bist. Du bist die Sonne der Sonnen. Oh du, der du der Behälter unzähliger Eigenschaften bist, Sieg für dich, der du die Zuflucht aller Dinge bist. Du bist Narayana , du bist unfähig, verstanden zu werden, Sieg für dich, der du der Träger des Bogens namens Saranga bist. Sieg für Dich, der Du mit allen Attributen ausgestattet bist, oh Du, der Du das Universum für Deine Form hast, oh Du, der Du immer gesund bist. Oh Herr des Universums, oh Starkarmiger, Sieg sei Dir, der Du immer bereit bist, den Welten zu nützen. Oh große Schlange, oh riesiger Eber, oh erste Ursache, oh du mit den gelbbraunen Locken, Sieg für dich, der du der Allmächtige bist. O du mit den gelben Gewändern, o Herr des Kardinals und der Nebenrichtungen des Kompasses, o du, der das Universum zu deinem Wohnsitz hat, o du, der du unendlich bist, o du, der keinen Verfall hat, o du, der du der Offenbare bist, o Du, der das Unmanifestierte bist, oh der der unermessliche Raum bist, oh der all deine Sinne unter Kontrolle hast, oh der immer das Gute erreichst, oh der Unermessliche, oh der allein deine eigene Natur kennst, Sieg zu Du tiefgründige,Brahma , oh Ewiger, oh Schöpfer aller Geschöpfe, oh ewig Erfolgreicher, oh Du, dessen Taten immer Weisheit zeigen, oh Vertrauter der Moral, oh Gewinner des Sieges, oh Sieger mysteriöses Selbst, oh die Seele allen Yogas , oh die Ursache von allem, was ins Dasein getreten ist, oh die Erkenntnis des Selbst aller Wesen, oh Herr der Welten, Sieg sei dir das Kunst der Schöpfer aller Wesen. O du, der du dich selbst als Ursprung hast, o du Hochgesegneter, o du der Zerstörer von allem, o du der Inspirator aller mentalen Gedanken, Sieg für dich, der allen lieb ist, die mit Brahma vertraut sind. Oh du, der du mit Schöpfung und Zerstörung beschäftigt bist, oh Beherrscher aller Wünsche, oh Höchster Herr, oh du, der die Ursache von Amrita bist, oh du, der Allexistent bist, oh, du, der der Erste ist, der am Ende der Welt erscheint Yuga , oh Siegesspender, oh göttlicher Herr des Herrn aller Geschöpfe, oh du, der den Lotus aus deinem Nabel sprießt, oh du Mächtiger, oh du, der aus dir selbst entsprungen ist, oh du, der du bist die großen Elemente in ihrem Urzustand, o du Seele aller (religiösen) Riten, Sieg für Dich, der alles gibt. Die Göttin Erde repräsentiert deine beiden Füße, die Himmels- und Nebenrichtungen deine Arme und der Himmel deinen Kopf. Ich bin deine Gestalt, die Himmlischen bilden deine Glieder, und die Sonne und der Mond sind deine zwei Augen. Asketische Strenge und Wahrheit, geboren aus Moral und (religiösen) Riten, machen deine Stärke aus. Feuer ist deine Energie, der Wind ist dein Atem und die Wasser sind deinem Schweiß entsprungen. Die Zwillinge Aswins bilden deine Ohren, und die Göttin Saraswati ist deine Zunge. Die Veden sind dein Wissen, und auf dir ruht dieses Universum. O Herr des Yoga und der Yogis, wir kennen dein Ausmaß, dein Maß, deine Energie, deine Tapferkeit, deine Macht, deinen Ursprung nicht. O Gott, o Vishnu, erfüllt von Hingabe an dich und abhängig von dir mit Gelübden und Bräuchen, verehren wir dich immer als den höchsten Herrn, den Gott der Götter. Die Rishis , die Götter, Gandharvas, die Yakshas , die Rakshasas , die Pannagas , die Pisachas, Menschen, Tiere, Vögel, Reptilien – all diese wurden von mir auf Erden durch deine Gnade geschaffen. Oh Du mit dem Lotus, der aus Deinem Nabel sprießt, oh Du mit den großen, weiten Augen, oh Krishna, oh Vertreiber allen Leids, Du bist die Zuflucht aller Geschöpfe und Du bist ihr Führer. Du hast das Universum für deinen Mund. Durch deine Gnade, o Herr der Götter, sind die Götter immer glücklich. Durch deine Gnade wurde die Erde immer von Schrecken befreit. Deshalb, oh Großäugiger, werde in der Rasse von Yadu geboren. Um Gerechtigkeit zu errichten, um die Söhne von Diti zu töten und um das Universum zu erhalten, tue, was ich gesagt habe, o Herr. Oh Vasudeva, das, was dein höchstes Geheimnis ist, das, oh Herr, wurde von mir durch deine Gnade besungen. Nachdem du das göttliche Sankarshana aus deinem eigenen Selbst erschaffen hast, hast du dich dann, oh Krishna, als aus dir selbst geborenes Pradyumna erschaffen. Aus Pradyumna erschufst du dann Aniruddha, der als der ewige Vishnu bekannt ist. Und es war Aniruddha, der mich als Brahma, den Erhalter des Universums, erschaffen hat. Aus Vasudevas Essenz erschaffen, bin ich daher von dir erschaffen worden. Teile dich in Portionen auf, werde geboren, o Herr, unter den Menschen. Und das Abschlachten der Asurasdort zum Glück aller Welten, zum Errichten von Rechtschaffenheit und zum Gewinnen von Ansehen, wirst du wieder wahrhaft Yoga erreichen . Die wiedergeborenen Rishis auf Erden und die Götter, oh unendlicher Heldenmut, dir ergeben, besingen dein wunderbares Selbst unter den Namen, die dir gehören. Oh du mit den ausgezeichneten Waffen, alle Arten von Geschöpfen ruhen auf dir, nachdem sie Zuflucht bei dir genommen haben, du Spender von Wohltaten. Die Wiedergeborenen besingen Dich als die Brücke der Welt, die keinen Anfang, keine Mitte und kein Ende hat und von unbegrenztem Yoga besessen ist .'"