Abschnitt CI
„Vasudeva sagte: ‚Siehe, oh Dhananjaya, dieser Suyodhana, der uns übertreten hat! Ich betrachte dies als höchst wunderbar. Es gibt keinen Wagenkrieger, der ihm ebenbürtig ist. Seine Pfeile sind weitreichend in Waffen ist, ist es außerordentlich schwierig, ihn im Kampf zu besiegen Der mächtige Sohn von Dhritarashtra schlägt hart zu und ist mit allen Arten der Kriegsführung vertraut. In großem Luxus aufgewachsen, wird er selbst von den Besten der Wagenkrieger sehr geschätzt. Er ist sehr erfolgreich und, oh Partha, er hasst die Pandavas immer. Aus diesen Gründen, oh Sündenloser, denke ich, solltest du jetzt mit ihm kämpfen. Auf ihm ruht, wie auf einem Pfahl beim Würfeln, Sieg oder umgekehrt. Über ihn, oh Partha, spucke das Gift deines Zorns aus, das du so lange gehegt hast. Dieser mächtige Wagenkrieger ist die Wurzel allen Übels auf den Pandavas. Er ist jetzt in Reichweite deiner Pfeile. Kümmere dich um deinen Erfolg. Warum ist König Duryodhana, so begierig er auch auf ein Königreich ist, zum Kampf mit dir gekommen? Zum Glück ist er jetzt in Reichweite deiner Pfeile angekommen. Tue das, oh Dhananjaya, wodurch er vielleicht sogar um sein Leben gebracht wird. Seinen Sinnen beraubt durch Stolz auf Reichtum, hat er nie irgendwelche Not empfunden. Oh Stier unter den Menschen, er kennt auch deine Tapferkeit im Kampf nicht. In der Tat, die drei Welten mit den Himmlischen, dieAsuras, und Menschen, können es nicht wagen, dich im Kampf zu besiegen. Was muss daher über den einzelnen Duryodhana gesagt werden? Durch Glück, oh Partha, hat er sich der Nähe deines Wagens genähert. Oh Starkarmiger, erschlage ihn, wie Purandara Vritra tötete. Oh Sündenloser, dieser Duryodhana hat sich bemüht, Böses über dich zu bringen. Durch Betrug betrog er König Yudhishthira beim Würfeln. O Ehrerbieter, so sündlos ihr alle seid, dieser Fürst der sündigen Seele hat ihm immer verschiedene böse Taten angetan. Edel entschlossen zum Kampf, oh Partha, erschlage ohne Skrupel diesen bösen Wicht, der immer zornig und immer grausam ist und der die wahre Verkörperung des Geizes ist. Erinnere dich an den Raub deines Königreichs durch Täuschung, dein Exil in die Wälder und das Unrecht Krishnas, zeige deine Tapferkeit, oh Sohn des Pandu! Zum Glück, er bleibt innerhalb der Reichweite der Pfeile. Zum Glück versucht er, sich vor dir zu halten, deiner Absicht zu widerstehen. Zum Glück weiß er heute, dass er mit dir in der Schlacht kämpfen muss. Zum Glück werden alle Ihre Absichten, selbst die, die Sie derzeit nicht verfolgen, von Erfüllung gekrönt sein. Deshalb, Partha, töte diesen Elenden seiner Rasse,nämlich , der Sohn von Dhritarashtra, im Kampf, wie es Indra in alten Tagen getan hatte, den Asura Jambha im Kampf zwischen den Himmlischen und den Asuras erschlagen . Wenn er von dir erschlagen wird, kannst du diese herrenlose Heerschar durchdringen. Schneiden Sie die Wurzeln dieser bösen Seelen ab. Lassen Sie die Avabhritha 1 dieser Feindseligkeit jetzt vollendet werden.'
„Sanjaya fuhr fort: ‚So angesprochen, antwortete Partha zu Kesava und sagte: ‚So sei es. Sogar dies sollte von mir getan werden. Gehe ohne Rücksicht auf alles andere dorthin, wo Duryodhana ist. Indem ich meine Tapferkeit im Kampf zur Geltung bringe, werde ich den abschneiden Kopf dieses Elenden, der unser Königreich so lange ohne einen Dorn in seiner Seite genossen hat. Sollte es mir nicht gelingen, oh Kesava, mich für die Beleidigung zu rächen, indem ich sie an den Haaren zerrte, die Draupadi dargebracht wurde, unverdient, wie sie dieses Unrecht hatte.' So sprachen die beiden Krishnas miteinander und füllten sich mit Freude, drängten ihre ausgezeichneten weißen Rosse, die begierig darauf waren, König Duryodhana zu erreichen. Als dein Sohn, oh Stier der Bharata, sich der Gegenwart von Partha und Krishna genähert hatte, hegte er keine Furcht, obwohl, oh Herr, jeder Umstand dazu bestimmt war, Furcht einzuflößen. Und die Kshatriyas dort, auf deiner Seite, applaudierten ihm damals sehr, denn er ging dazu über, Arjuna und Hrishikesa gegenüberzutreten, weil sie sich ihnen widersetzt hatten. In der Tat, als er den König im Kampf sah, war dort ein lauter Schrei zu hören, oh Monarch, der von der gesamten Kuru-Armee geäußert wurde. Was für ein schrecklicher und schrecklicher Schrei erhob sich dort, dein Sohn, der seinen Feind hart bedrängte, widersetzte sich seinem Fortschritt. Von deinem mit einem Bogen bewaffneten Sohn in Schach gehalten, wurde der Sohn von Kunti von Wut erfüllt, und dieser Feindevernichter, Duryodhana, wurde ebenfalls sehr wütend auf Partha. Als sie Duryodhana und Dhananjaya wütend aufeinander sahen, begannen alle Kshatriyas von wilder Gestalt, sie von allen Seiten zu betrachten. Als er sah, dass Partha und Vasudeva beide von Wut erfüllt waren, forderte er sie lächelnd heraus, oh Herr, kampfeslustig, und dann wurde er von Dasarhas Geschlecht von Freude erfüllt, und auch Dhananjaya, der Sohn von Pandu, wurde fröhlich. Sie stießen lautes Gebrüll aus und bliesen beide ihre vordersten Muscheln. Als alle Kauravas sie so fröhlich sahen, wurde das Leben deines Sohnes hoffnungslos. Tatsächlich wurden alle Kauravas und sogar viele unter den Feinden von Trauer besessen und betrachteten deinen Sohn als ein Trankopfer, das bereits in den Mund des (heiligen) Feuers gegossen wurde. Als deine Krieger Krishna und die Pandava so fröhlich sahen, rief ich laut und von Angst geplagt aus: „ fing an, sie von allen Seiten zu betrachten. Als er sah, dass Partha und Vasudeva beide von Wut erfüllt waren, forderte er sie lächelnd heraus, oh Herr, kampfeslustig, und dann wurde er von Dasarhas Geschlecht von Freude erfüllt, und auch Dhananjaya, der Sohn von Pandu, wurde fröhlich. Sie stießen lautes Gebrüll aus und bliesen beide ihre vordersten Muscheln. Als alle Kauravas sie so fröhlich sahen, wurde das Leben deines Sohnes hoffnungslos. Tatsächlich wurden alle Kauravas und sogar viele unter den Feinden von Trauer besessen und betrachteten deinen Sohn als ein Trankopfer, das bereits in den Mund des (heiligen) Feuers gegossen wurde. Als deine Krieger Krishna und die Pandava so fröhlich sahen, rief ich laut und von Angst geplagt aus: „ fing an, sie von allen Seiten zu betrachten. Als er sah, dass Partha und Vasudeva beide von Wut erfüllt waren, forderte er sie lächelnd heraus, oh Herr, kampfeslustig, und dann wurde er von Dasarhas Geschlecht von Freude erfüllt, und auch Dhananjaya, der Sohn von Pandu, wurde fröhlich. Sie stießen lautes Gebrüll aus und bliesen beide ihre vordersten Muscheln. Als alle Kauravas sie so fröhlich sahen, wurde das Leben deines Sohnes hoffnungslos. Tatsächlich wurden alle Kauravas und sogar viele unter den Feinden von Trauer besessen und betrachteten deinen Sohn als ein Trankopfer, das bereits in den Mund des (heiligen) Feuers gegossen wurde. Als deine Krieger Krishna und die Pandava so fröhlich sahen, rief ich laut und von Angst geplagt aus: „ Seine Rasse wurde voller Freude, und auch Dhananjaya, der Sohn des Pandu, wurde fröhlich. Sie stießen lautes Gebrüll aus und bliesen beide ihre vordersten Muscheln. Als alle Kauravas sie so fröhlich sahen, wurde das Leben deines Sohnes hoffnungslos. Tatsächlich wurden alle Kauravas und sogar viele unter den Feinden von Trauer besessen und betrachteten deinen Sohn als ein Trankopfer, das bereits in den Mund des (heiligen) Feuers gegossen wurde. Als deine Krieger Krishna und die Pandava so fröhlich sahen, rief ich laut und von Angst geplagt aus: „ Seine Rasse wurde voller Freude, und auch Dhananjaya, der Sohn des Pandu, wurde fröhlich. Sie stießen lautes Gebrüll aus und bliesen beide ihre vordersten Muscheln. Als alle Kauravas sie so fröhlich sahen, wurde das Leben deines Sohnes hoffnungslos. Tatsächlich wurden alle Kauravas und sogar viele unter den Feinden von Trauer besessen und betrachteten deinen Sohn als ein Trankopfer, das bereits in den Mund des (heiligen) Feuers gegossen wurde. Als deine Krieger Krishna und die Pandava so fröhlich sahen, rief ich laut und von Angst geplagt aus: „ und betrachtete deinen Sohn als ein Trankopfer, das bereits in den Mund des (heiligen) Feuers gegossen wurde. Als deine Krieger Krishna und die Pandava so fröhlich sahen, rief ich laut und von Angst geplagt aus: „ und betrachtete deinen Sohn als ein Trankopfer, das bereits in den Mund des (heiligen) Feuers gegossen wurde. Als deine Krieger Krishna und die Pandava so fröhlich sahen, rief ich laut und von Angst geplagt aus: „Der König ist erschlagen .' " Der König ist erschlagen ." Als Duryodhana den lauten Aufruhr der Krieger hörte, sagte er: „Lass deine Ängste zerstreut werden. Ich werde die zwei Krishnas in die Region des Todes schicken.' Nachdem König Duryodhana all seinen Kriegern diese Worte gesagt hatte. dann, in Erwartung des Erfolgs, wandte er sich wütend an Partha und sagte diese Worte: „Wenn, oh Partha, du von Pandu gezeugt wurdest, wende ohne Zeitverlust alle himmlischen und irdischen Waffen an, die auch Kesava besitzt mich. Ich möchte deine Männlichkeit sehen. Sie sprechen von vielen Taten, die du aus unserer Sicht vollbracht hast. Zeigen Sie mir diese Heldentaten, die den Beifall vieler mit großem Heldentum gewonnen haben!'"