Buch VII Abschnitt LXXIX

  Vorheriger Abschnitt

Nächster Abschnitt

Abschnitt LXXIX


Sanjaya sagte: ‚Dann Herr Kesava, mit Augen wie Lotusblüten, nachdem er das unvergleichliche Herrenhaus von Arjuna betreten hatte, berührte er Wasser und breitete (für Arjuna) auf dem glücksverheißenden und ebenen Boden ein ausgezeichnetes Bett aus Kusa-Klingen aus, die den gleichen Farbton hatten des Lapislazuli . Und er hielt ausgezeichnete Waffen um dieses Bett herum und schmückte es ordnungsgemäß mit Girlanden aus Blumen und frittiertem Reis, Parfums und anderen verheißungsvollen Artikeln. Und nachdem Partha (auch) Wasser berührt hatte, brachten sanftmütige und unterwürfige Diener das übliche nächtliche Opfer dem Dreiäugigen (Mahadeva) dar. Dann überreichte Partha mit einer fröhlichen Seele Madhava mit Duftstoffen und geschmückt mit Blumengirlanden und überreichte Mahadeva die nächtliche Gabe. 1 Dann wandte sich Govinda mit einem schwachen Lächeln an Partha und sagte: ‚Gesegnet seist du, o Partha, leg dich nieder, ich verlasse dich.' Dann stellte er Türhüter und gut bewaffnete Wächter auf, segnete Kesava, gefolgt von (seinem Wagenlenker) Daruka, und begab sich zu seinem eigenen Zelt. Dann legte er sich auf sein weißes Bett und überlegte sich verschiedene Maßnahmen. Und der Erhabene (Kesava) mit den Augen wie Lotusblätter begann um Parthas willen an verschiedene Mittel zu denken, würde (Parthas) Kummer und Angst zerstreuen und seine Fähigkeiten und Pracht steigern. Dieser höchste Herr von allem, Vishnu mit weit verbreiteter Berühmtheit, dessen Seele in Yoga versunken war und der immer das tat, was Jishnu angenehm war, begierig darauf, Nutzen (Arjuna) zu erlangen, verfiel in Yoga und Meditation. Es gab niemanden im Pandava-Lager, der in dieser Nacht schlief. Wachheit besaß jeden, oh Monarch . Und alle (im Pandava-Lager) dachten daran, nämlich : Der hochbeseelte Träger von Gandiva, der vor Trauer über den Tod seines Sohnes brennt, hat plötzlich das Abschlachten der Sindhus geschworen. Wie wird dieser Vernichter feindseliger Helden, dieser Sohn von Vasava, dieser starkarmige Krieger, sein Gelübde erfüllen? Der hochbeseelte Sohn des Pandu hat in der Tat einen äußerst schwierigen Entschluss gefasst. König Jayadratha ist mit mächtiger Energie ausgestattet. Oh, lass es Arjuna gelingen, sein Gelübde zu erfüllen. Schwer ist das Gelübde, das er, betrübt wegen seines Sohnes, abgelegt hat. Duryodhanas Brüder sind alle von großer Tapferkeit besessen. Auch seine Kräfte sind zahllos. Der Sohn von Dhritarashtra hat all dies Jayadratha (als seinen Beschützern) zugeteilt. Oh, lasst Dhananjaya (in das Lager) zurückkommen, nachdem er den Herrscher der Sindhus im Kampf getötet hat. Lass Arjuna seine Feinde besiegen und sein Gelübde erfüllen. Wenn es ihm morgen nicht gelingt, den Herrscher der Sindhus zu töten, er wird gewiss in loderndes Feuer eingehen. Dhananjaya, der Sohn von Pritha, wird seinen Eid nicht fälschen. Wenn Arjuna stirbt, wie wird es dem Sohn des Dharma gelingen, sein Königreich zurückzugewinnen? Wahrlich, (Yudhishthira), der Sohn des Pandu, hat (all seine Hoffnungen auf) den Sieg von Arjuna erwidert. Wenn wir irgendeinen (religiösen) Verdienst erlangt haben, wenn wir jemals Trankopfer aus geklärter Butter ins Feuer gegossen haben, lasst Savyasachin, unterstützt von den Früchten davon, alle seine Feinde besiegen.' So redeten, oh Herr, miteinander über den Sieg (des Morgens), diese lange Nacht, oh König, von ihnen verging schließlich. Mitten in der Nacht erinnerte sich Janardana, nachdem er aufgewacht war, an Parthas Gelübde und wandte sich an (seinen Wagenlenker) Daruka und sagte: „Arjuna hat aus Trauer über den Tod seines Sohnes ein Gelübde abgelegt. O Daruka, dass er Jayadratha töten wird, bevor die morgige Sonne untergeht. Als Duryodhana davon erfährt, wird er sich sicherlich mit seinen Ratgebern darüber beraten, wie Partha sein Ziel möglicherweise nicht erreicht. Seine mehrere Akshauhinis von Truppen wird Jayadratha beschützen. Drona ist mit der Anwendung aller Waffen bestens vertraut und wird ihn zusammen mit seinem Sohn beschützen. Dieser unvergleichliche Held, der Tausendäugige (Indra selbst), dieser Zermalmer des Stolzes von Daityas und Danavas kann es nicht wagen, ihn im Kampf zu töten, der von Drona beschützt wird. Deshalb werde ich das morgen tun, wodurch Arjuna, der Sohn von Kunti, Jayadratha töten kann, bevor die Sonne untergeht. Meine Frauen, meine Verwandten, meine Verwandten, keine davon ist mir lieber als Arjuna. Oh Daruka, ich werde meinen Blick nicht einmal für einen einzigen Moment auf die Erde ohne Arjuna richten können. Ich sage dir, die Erde soll Arjuna nicht zurückgegeben werden. Indem ich sie alle mit ihren Rossen und Elefanten besiege, indem ich meine Kraft für Arjuna einsetze, werde ich sie mit Karna und Suyodhana töten. Mögen die drei Welten morgen meine Tapferkeit im großen Kampf sehen, wenn ich meine Tapferkeit, oh Daruka, um Dhananjayas willen darlege. Morgen werden Tausende von Königen und Hunderte von Prinzen mit ihren Rossen und Wagen und Elefanten. Oh Daruka, flieg weg von der Schlacht. Du wirst morgen, oh Daruka, sehen, wie diese Armee von Königen gestürzt und mit meinem Diskus zerschmettert wird, von mir im Zorn um des Sohnes des Pandu willen. Morgen werden mich die (drei) Welten mit den Göttern, den Gandharvas , den Pisachas , den Schlangen und den Rakshasas , als einen (wahren) Freund von Savyasachin kennen. Wer ihn hasst, hasst mich. Wer ihm folgt, folgt mir. Du hast Intelligenz. Wisse, dass Arjuna die Hälfte von mir ist. Wenn nach Ablauf dieser Nacht der Morgen kommt, musst du, oh Daruka, mein ausgezeichnetes Wagen nach den Regeln der Militärwissenschaft ausrüsten, es bringen und mir damit sorgfältig folgen, indem du meine himmlische Keule namens Kaumodaki darauf legst, mein Pfeil und Diskus, Bogen und Pfeile und alles andere Notwendige. Oh Suta , mache Platz auf der Terrasse meines Wagens für meine Standarte und für den heroischen Garuda darauf, der meinen Regenschirm schmückt, und spanne meine besten der Rosse namens Valahaka und Meghapushpa und Saivya und Sugriva daran an, nachdem ich sie in goldene Kettenrüstung gehüllt habe Glanz der Sonne und des Feuers, und lege deine Rüstung an, bleibe vorsichtig darauf. Als ich den lauten und schrecklichen Knall meines Muschelhorns Panchajanya hörte , der den schrillen Rishava- Ton ausstrahlte, 1 du wirst schnell zu mir kommen. Im Laufe eines einzigen Tages, oh Daruka, werde ich den Zorn und die vielfältigen Leiden meines Cousins, des Sohnes meinerTante väterlicherseits , zerstreuen. Ich werde mich mit allen Mitteln bemühen, damit Vibhatsu im Kampf Jayadratha vor den Augen der Dhartarashtras töten kann. Oh Wagenlenker, ich sage dir, dass es Vibhatsu mit Sicherheit gelingen wird, all jene zu töten, deren Abschlachtung er anstrebt.'


Daruka sagte: ‚Er wird sicher den Sieg erringen, dessen Wagenlenker du bist, oh Tiger unter den Menschen. Woher kann ihm tatsächlich eine Niederlage widerfahren? Was mich betrifft, so werde ich tun, was du mir befohlen hast . Diese Nacht wird (in ihrem Gefolge) den vielversprechenden Morgen für Arjunas Sieg bringen.'"



Vorheriger Abschnitt

Nächster Abschnitt

 Das Mahabharata („die große Geschichte der Bharatas“) ist das bekannteste indische Epos. Man nimmt an, dass es erstmals zwischen 400 v. Chr. und 400 n. Chr. niedergeschrieben wurde, aber auf älteren Traditionen beruht. Es umfasst etwa 100.000 Doppelverse.


Große indische Dichter, wie z. B. Kalidasa, haben immer wieder auf das Mahabharata sowie auf das Ramayana, das zweite große Volksepos Indiens, zurückgegriffen. Die Epen bilden zusammen mit den Puranas und anderen Werken als Bestandteile der Smritis den Kern der hinduistischen Überlieferung. Den bedeutendsten philosophischen Text des Mahabharata, die Bhagavadgita, zählt man oft zu den Shrutis, den Offenbarungsschriften. Zusammen mit dem tibetischen Epos des Königs Gesar gehört das Mahabharata zu den umfangreichsten literarischen Werken der Welt.


Das Werk ist eines der wichtigsten Dharma-Bücher und darum für Hindus ein wichtiger Leitfaden. Es schneidet alle Aspekte hinduistischer Ethik an, weist einerseits orthodoxe Äußerungen auf, etwa über die Aufgaben der Kasten und Frauenpflichten, dann wiederum erhebt es an vielen Stellen heftigen Protest dagegen.


Mit seiner großen Anzahl an Geschichten und Motiven sowie seinen unzähligen religiösen und philosophischen Parabeln wird die Bedeutung des Epos am besten mit dem Satz aus dem ersten Buch zusammengefasst: „Was hier gefunden wird, kann woanders auch gefunden werden. Was hier nicht gefunden werden kann, kann nirgends gefunden werden.“


Das Mahabharata ist sowohl Heldenepos als auch ein bedeutendes religiöses und philosophisches Werk, dessen Ursprung möglicherweise in vedischer Zeit liegt. Traditionell wird der mythische Weise Vyasa als Autor angenommen, der in der Geschichte selbst eine Rolle spielt. Der Legende nach soll er es komponiert und dem elefantenköpfigen Gott Ganesha diktiert haben. Im Laufe der Jahrhunderte kam es immer wieder zu Veränderungen und Weiterentwicklungen des Werks, denn vieles wurde lange Zeit nur mündlich überliefert. Es besteht aus vielen Schichten, die sich im Laufe der Zeit anlagerten.


Das Mahabharata ist in achtzehn Kapitel und einen Appendix unterteilt und enthält neben der Hauptgeschichte hunderte von Nebengeschichten und kleinere Episoden. Grundsätzlich beschäftigt sich das umfangreiche Epos mit allen Themen, die im Hinduismus wichtig sind: mit dem Leben der Geschöpfe, mit Tod und Wiedergeburt, mit Karma und Dharma (Rechtschaffenheit), beschreibt Glück und Leid, die Ergebnisse der guten und der schlechten Taten, das Opfer, sowie die verschiedenen Zeitalter, es beschäftigt sich mit den Göttern und überliefert uralte Hymnen.


Die Handlung beschreibt den Kampf der Kauravas mit den Pandavas, zweier verwandter Königsfamilien, auf dem Schlachtfeld in Kurukshetra (nördlich von Delhi). Es ist sehr wahrscheinlich, dass es sich im Kern um ein historisches Geschehen handelt, für viele Inder sind die Begebenheiten Tatsache. Der Kampf wird als schrecklicher Bruderkrieg dargestellt, bei dem viele Menschen starben. Er bildet auch den dramaturgischen Hintergrund der Bhagavad-Gita (Gesang des Erhabenen).


Ein Fürst aus dem alt-indischen Herrschergeschlecht der Bharatas hatte drei Söhne: Dhritarashtra, Pandu und Vidura. Der älteste, der blinde Dhritarashtra, konnte wegen seiner Blindheit den Thron nicht besteigen. Trotzdem übertrug der regierende Pandu nach einiger Zeit den Thron seinem blinden Bruder und zog sich mit seinen beiden Frauen Kunti und Madri in die Wälder zurück. Dort wurden ihm, bevor er starb, fünf Söhne geboren, die allesamt von Göttern gezeugten Pandavas (Söhne von Pandu): Yudhishthira, Bhima, Arjuna, sowie die Zwillinge Nakula und Sahadava. Der regierende blinde König Dhritarashtra hatte einhundert Söhne, die Kauravas (benannt nach dem Urahn Kuru) von denen der älteste, Duryodhana, zum Hauptgegenspieler der Pandavas wurde.


Der Haupterzählstrang des Mahabharata beschäftigt sich mit dem Konflikt zwischen diesen beiden verwandten Familien und ihren Verbündeten. Die Söhne Pandus und Dhritarashtras werden zusammen am Hofe in Hastinapur erzogen. Ihre Lehrer sind Kripa und Drona. Schon bald zeigt sich, dass die Söhne Pandus ihren Vettern an Kraft, Geschicklichkeit und Geisteshaltung überlegen sind. Die Kauravas unter Führung von Duryodhana versuchen mehrmals ihre Vettern – die Pandava-Brüder – zu schädigen, um ihre eigenen Ansprüche durchzusetzen. Aber die Pandavas können entkommen und streifen einige Jahre zusammen mit ihrer Mutter Kunti als Asketen verkleidet umher. Am Ende dieser Zeit gewinnt Arjuna die Hand der Prinzessin Draupadi auf ihrer Gattenwahl. Doch aufgrund ihres vorbestimmten Schicksals und durch ein Missverständnis von Kunti wird sie zur Ehefrau aller fünf Pandavas. Denn als die fünf Brüder zu ihrer Mutter Kunti nach Hause kommen, meint diese, ohne aufzuschauen und ohne die neue Schwiegertochter bemerkt zu haben, sie sollten untereinander alles teilen, was sie mitgebracht hätten. Da einem Befehl der Mutter nicht widersprochen werden darf, heiratet Draupadi alle fünf Söhne, obwohl dies nicht Sitte ist und trotz der Bedenken des regierenden Königs Dhritarashtra.


Im weiteren Verlauf der Geschichte besitzen die Pandavas und die Kauravas je ein Königreich, damit der Frieden gesichert werden kann. Aber die Kauravas organisieren ein Würfelspiel, in dem die Pandavas ihr gesamtes Königreich verlieren. Schließlich müssen die Pandavas zwölf Jahre lang im Exil leben und sich dann im dreizehnten Jahr unerkannt in der Gesellschaft aufhalten. In dieser Zeit erleben die Pandavas zahlreiche Abenteuer. Sie erhalten viele Waffen von den Göttern und verbringen ihr letztes Jahr am Hof des Königs Virata. Doch selbst nach diesen dreizehn Jahren verweigern die Kauravas unter der Führung von Duryodhana die Rechte der Pandavas, wobei sich auch der regierende blinde König Dhritarashtra mit seinem Beraterstab auf die Seite seiner Söhne stellt.


So kommt es zum großen Krieg, bei dem elf Stämme auf der Seite der Kauravas gegen sieben auf der Seite der Pandavas kämpfen. Auch der mit beiden Familien verwandte König Krishna, von dem es heißt, dass er ein Avatar des Gottes Vishnu sei, beteiligt sich als Wagenlenker des Pandava Arjuna an der Auseinandersetzung. Vor Beginn der großen Schlacht vermittelt Krishna ihm die Lehren der Bhagavad-Gita. Die Bhagavad Gita ist eine alte hinduistische Schrift, die aus 700 Versen besteht. Sie ist ein wichtiger Teil des indischen Epos Mahabharata und ein grundlegender Text der indischen Philosophie und Spiritualität. Sie ist in Form eines Dialogs zwischen dem Prinzen Arjuna und der Gottheit Krishna verfasst und behandelt grundlegende philosophische und ethische Themen, darunter das Konzept der Pflicht (dharma), die Wege zur spirituellen Verwirklichung (moksha) und die Natur des Selbst (atman). Dieses zentrale Werk hat das hinduistische Denken entscheidend geprägt und nicht nur die religiöse Praxis, sondern auch die breiteren kulturellen und ethischen Diskurse beeinflusst. Schließlich, nach unsäglichem Leid auf beiden Seiten, gewinnen die Pandavas die Schlacht. Alle Söhne des blinden Königs Dhritarashtra sind tot.


Nach einigen Jahren gehen die Pandava-Brüder mit ihrer Frau Draupadi auf eine Pilgerreise in den Himalaya. Bis auf Yudhishthira sterben unterwegs nacheinander alle. Ihm schließt sich ein Hund an, der ihm bis zum Himmelstor folgt. Nun wird der Pandava geprüft und er muss seine Lieben unter Qualen in der Hölle finden. Doch als sich herausstellt, dass Yudhishthira eher bei seiner Frau, seinen Brüdern und dem Hund bleiben will, als ohne diese die himmlische Herrlichkeit zu genießen, fällt sein menschlicher Körper endgültig von ihm ab und er erkennt, dass alles ein Trugbild zu seiner Prüfung war.


Wie in allen hinduistischen Epen sind auch im Mahabharata Gut und Böse nicht polarisiert: Die „Bösen“ zeigen immer auch gute, liebenswerte Eigenschaften, wogegen die „Guten“ auch Schwächen haben und notfalls zu List und Lüge greifen: So gilt etwa Yudhishthira, der Älteste der fünf Pandava-Brüder, als Verkörperung von Dharma, der Rechtschaffenheit. Im verzweifelten Kampf in Kurukshetra spricht er trotzdem eine bewusste Lüge, damit der unbesiegbare Drona seine Waffen endlich niederlegt und geschlagen werden kann. Daraufhin senkt sich sein Kampfwagen, welcher bis dahin immer darüber geschwebt ist, auf die Erde hinab. Diese Lüge trägt schließlich auch dazu bei, dass die große Schlacht, weit jenseits jeglicher Kriegerehre, in einem Blutbad endet.


Das Mahabharata ist in achtzehn Parvas (Bücher) unterteilt:


1. Adiparva – Einführung, Geburt und frühe Jahre der Prinzen

2. Sabhaparva – Leben im Königshof, das Würfelspiel, und das Exil der Pandavas.

3. Aranyakaparva (auch Vanaparva, Aranyaparva) – Die 12 Jahre im Exil.

4. Virataparva – Das letzte Jahr im Exil

5. Udyogaparva – Vorbereitungen für den Krieg

6. Bhishmaparva – Der erste Teil des großen Kriegs, mit Bhisma als Kommandant der Kauravas.

7. Dronaparva – Der Krieg geht weiter, mit Drona als Kommandant.

8. Karnaparva – Wieder der Krieg, mit Karna als Kommandant.

9. Salyaparva – Der letzte Teil der Schlacht, mit Salya als Kommandant.

10. Sauptikaparva – Ashvattama und die letzten Kauravas töten die Pandava Armee im Schlaf.

11. Striparva – Gandhari und andere Frauen trauern um die Toten.

12. Shantiparva – Die Krönung von Yudhishthira, und seine Instruktionen von Bhishma

13. Anushasanaparva – Die letzten Instruktionen von Bhisma.

14. Ashvamedhikaparva – Die königliche Zeremonie oder Ashvameda, ausgeführt von Yudhisthira.

15. Ashramavasikaparva – Dhritarashtra, Gandhari, Kunti gehen in ein Ashram, und sterben später

16. Mausalaparva – Der Kampf unter den Yadavas.

17. Mahaprasthanikaparva – Der erste Teil des Pfads zum Tod der Pandavas

18. Svargarohanaparva – Die Pandavas erreichen die spirituelle Welt.


Die Bhagavad Gita – Die Lehren von Krishna an Arjuna - im Bhishmaparva.


Die Geschichte von Nala und Damayanti – eine Liebesgeschichte - im Aranyakaparva.


Die Geschichte von Savitri und Satyavan – eine Geschichte todesmutiger ehelicher Treue - im Aranyakaparva


Rama – eine Zusammenfassung des Ramayana - im Aranyakaparva.


Die Vishnu sahasranama – berühmte Hymne an Vishnu - im Anushasanaparva.


Die Anugita – ein weiterer Dialog von Krishna mit Arjuna.


Das Quirlen des Milchozeans – Erscheinen der Göttin Lakshmi aus dem Urmeer und Vishnus Avatar als Schildkröte (Kurma) - im Adiparva



Übersetzt aus dem Englischen von Torsten Schwanke.